The Italians find cabbage faintly ridiculous. Che cavolo vuoi? ('What cabbage do you want?') means 'What the hell do you want?' Or 'come il cavolo a merenda' ('like a cabbage at tea time') means 'that's got nothing to do with it!'
cavolo cappuccio: spring cabbage
cavalo cinese: Chinese cabbage or bok choy or pak choy
cavolo da foraggio or cavolo cavaliere, or cavolo alto: big, flat-leaf kale (but sometimes used for curly varieties)
cavolo lombardo: Savoy cabbage
cavolo di Milano: Savoy cabbage
cavolo navoni: rutabaga (swede)
cavolo nero, or cavolaccio: Tuscan kale
cavolo riccio: curly kale
cavolo rosso: red cabbage
cavolo sott'aceto: pickled cabbage
cavolo verzo: Savoy or Napa cabbage (also see verza)
Also spelled cavulu.
Image by pizzodisevo 1937